11.06.2020

Lockdown Tape #19

---English Version Below---


Clash Music begleitet mich seit 25 Jahren, das Beckenpaar wohnt quasi ständig in meinem Rucksack.

Nach vielen Aufführungen als Quartett innerhalb des Werkes Herbstfestival für 4 Schlagzeuger, welches ich nach wie vor zur einem der schönsten Schlagquartette unserer Zeit zähle, hatte ich die Solo-Fassung für mich entdeckt und zu vielen Gelegenheiten aufgeführt.

Ob in der Straßenbahn, zu nächtlicher Stunde in geselligen Runden, auf der Konzertbühne - vieles ist denkbar.

Ich liebe die hörpsychologischen Aussagen von Nikolaus, wie z.B. "...die Moleküle des Buches, auf welches das Tamburin schlägt, bestimmen die Geschwindigkeit des Tremolos..." 

oder auch 

"...hier zieht das Vibrafon dem Marimbafon ein neues Kleid an..." 

Sind also bei Clash Music stolpernde Soldaten zuwege, oder kaputte Musikautomaten ?

Ob als Solo, Quartett oder Tentett - Clash Music macht immer Spaß.

Dirk Rothbrust, Juni 2020

---English Version---

Clash Music has been accompanying me for 25 years, the pair of cymbals lives in my backpack almost all the time.

After many performances as a quartet within the work Herbstfestival for 4 percussionists, which I still consider one of the most beautiful percussion quartets of our time, I discovered the solo version for myself and performed it on many occasions.

Whether in the tram, at night in convivial gatherings, on the concert stage - many things are conceivable.

I love Nikolaus' statements about the psychology of hearing, such as "...the molecules of the book on which the tambourine strikes determine the speed of the tremolo...". 

or even... 

"...here the vibraphone puts a new dress on the marimba..." 

So are there stumbling soldiers at Clash Music, or broken jukeboxes?

Whether as solo, quartet or tentet - Clash Music is always fun 

Dirk Rothbrust, June 2020